Keine exakte Übersetzung gefunden für المخطوطات العربية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch المخطوطات العربية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In addition, the archives of the National Library contain a wealth of rare historical volumes and Arabic and Islamic manuscripts. The same is true of the Library of the Koranic Sciences at the Ministry of Religious Endowment and the Saddam Manuscript Centre.
    أما المكتبة الوطنية فتضم النفيس من الكتب التاريخية النادرة والمخطوطات العربية والإسلامية والأرشيف العريق، وكذلك مكتبة علوم القرآن بوزارة الأوقاف ومركز صدام للمخطوطات.
  • • The establishment of several cultural centres, a culture dissemination agency, the Arab Manuscript Centre, a museum of modern art and four cultural centres, in addition to the 30 existing centres;
    - إنشاء عدة مراكز ثقافية، فضلا عن وكالة الإشعاع الثقافي، والمركز العربي للمخطوطات، ومتاحف الفنون المعاصرة، وأربع دور للثقافة تنضاف للدور الثلاثين (30) الموجودة.
  • In respect of the jewellery, the items or sets claimed included various Art Deco necklaces, earrings, bracelets, anklets, cufflinks and rings with rubies, pearls, emeralds, sapphires and diamonds set in gold and white gold; a pigeon blood ruby bead necklace; various Bahraini pearl necklaces, earrings and ring with sapphires and emeralds; a belt buckle transformed into a necklace set with emerald beads, diamonds and pearls; a collection of Burmah ruby beads set in white gold; a collection of Mughal emerald beads; a string necklace with old mine round emerald beads with diamond roundels; a Bahraini pearl necklace with old Mughal carved emerald stone and rose cut diamond; and a Russian style necklace set with rubies, pearls and diamonds.
    وفيما يخص مجموعة الفن الإسلامي، شملت البنود المطالَب بالتعويض عنها عدداً من الأقمشة والمخطوطات والقطع الفنية الإسلامية، بما في ذلك منسوجات جدارية مطرزة تعود إلى القرنين السابع عشر والثامن عشر، و4000 مجلة دورية عربية، وستة مجلدات من مطبوعات الفنان ديفيد روبرتس، وأجزاء من مخطوطات مملوكية من مصر، ومخطوطات دينية عربية من مصر تعود إلى القرن الرابع عشر، وتمثال برونزي من العهد السلجوقي، وإناء من نيسابور يعود إلى القرن الثاني عشر.
  • To this end, all the books, magazines and leaflets written in the Arabic and Cyrillic scripts that had been found during searches of the homes of the detained persons and other citizens were submitted for expert examination by a group of specialists from Samarkand State University, in order to determine whether they were “harmful” or “harmless”, whether the acts in question constituted an offence and whether this written material was compatible with the Constitution.
    ولهذا الغرض، قُدِّمت جميع الكتب والمجلات والمنشورات المكتوبة باللغة العربية والمخطوطات باللغة الكرليّة التي عُثر عليها أثناء عمليات تفتيش منازل الأشخاص المحتجزين وغيرهم من المواطنين لكي يقوم فريق خبراء متخصصين من جامعة ولاية سمرقند بفحصها لتحديد ما إذا كانت هذه المواد "ضارة" أم "غير ضارة"، وما إذا كانت الأفعال قيد النظر تشكل أفعالاً إجرامية وما إذا كانت هذه المواد المكتوبة تتطابق وأحكام الدستور.